| Master innkeeper, I keep a law-abiding ship here. | Господин владелец гостиницы, я держу законопослушное судно здесь. |
| they arrived at an inn and asked for shelter but the wretched innkeeper turned them away, glory | они достигли гостиницы и спрашивали убежище но несчастный владелец гостиницы отклонял их, славу |
| The choicest apple, top of the barrel, Innkeeper? | Вкусненькое яблочко, с верху бочки, Владелец гостиницы? |
| Well done, innkeeper. | Хорошая работа, владелец гостиницы. |
| Innkeeper come to talk business. | Владелец гостиницы, пришел, чтобы поговорить о делах. |
| And what would an innkeeper want with honest sailors? | И что владелец гостиницы хотел бы от честных моряков? |
| The innkeeper put a note at the door: | Владелец гостиницы повесил на дверях табличку: |